Eftir miklar vangaveltur og taugaveiklun tók Bellumamma á endanum þá ákvörðun að skella sér bara í dönskuna. Hún mætti í fyrstu tímana með hjartað í buxunum, handviss um að danska á háskólastigi hlyti að vera varasamt ævintýri.
Eftir að hafa snarað íslenskum setningum yfir á dönsku fyrstu tvo tímana léttu töluvert yfir henni. Hins vegar átti hún ennþá eftir að mæta í svokallaða hlóðfræði og var alls ekki viss um hvað það eiginlega væri. Ég veit ekki hvort þið getið ímyndað ykkur hvað hún varð glöð þegar það kom í ljós að það eina sem hún þarf að gera í hljóðfræði er að tala dönsku. Jamm, endurtaka orð eftir einhverri spólu til þess að ná réttum framburði :-)
Held að kennarinn hafi verið voða skúffuð þegar að Bellumömmu tókst ekki einu sinni að klúðra "rödgröd med flöde" fyrir hana.
Eftir að hafa snarað íslenskum setningum yfir á dönsku fyrstu tvo tímana léttu töluvert yfir henni. Hins vegar átti hún ennþá eftir að mæta í svokallaða hlóðfræði og var alls ekki viss um hvað það eiginlega væri. Ég veit ekki hvort þið getið ímyndað ykkur hvað hún varð glöð þegar það kom í ljós að það eina sem hún þarf að gera í hljóðfræði er að tala dönsku. Jamm, endurtaka orð eftir einhverri spólu til þess að ná réttum framburði :-)
Held að kennarinn hafi verið voða skúffuð þegar að Bellumömmu tókst ekki einu sinni að klúðra "rödgröd med flöde" fyrir hana.